Maria Sousa

É tradutora e poeta. Publicou os livros “Exercícios para endurecimento de lágrimas” (Língua

Morta, 2010), “Mulher ilustrada” (Do Lado Esquerdo, 2013), “Nao abras a porta a estranhos”

(Do Lado Esquerdo, 2019) e a plaquete “Postais tristes” (Do Lado Esquerdo 2017).

Participou em várias revistas literárias como Criatura, Sítio, Saudade, e Umbigo e num

Seminário de tradução literária organizado pela L.A.F. (Literature Across Frontiers). Como

tradutora traduziu poetas como Benjamin Prado, Pablo García Casado, Jesús Jiménez

Domínguez, Anne Sexton e Hal Sirowitz para serem publicados na editora ” Do Lado

Esquerdo” ou na revista “A Sul de nenhum Norte”. É co-editora da revista “A Sul de

nenhum Norte” e da editora “Do Lado Esquerdo”. Há 20 que publica poesia no seu blog

“There’s only 1 alice”.